![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Buenos días a todos:
Me estoy preparando de nuevo para el examen de capitán, y lo que mas me asusta es el examen de ingles, por lo que pido sugerencias para prepararlo. mi nivel de ingles es casi nulo, o muy básico. ¿alguien sabe o tiene idea de como va a ser?, he leído y tengo el BOE del 11 de Octubre 2014, donde viene toda la información referente a la nueva normativa, temarios, atribuciones, exámenes.... pero no sirve para nada para mis dudas de esta asignatura Un saludo para todos |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Echa un vistazo a:
- Standard Marine Navigational Vocabulary http://www.tc.gc.ca/media/documents/...ty/tp4330e.pdf - Boating Basics Glossary of Terms http://www.boatsafe.com/nauticalknowhow/gloss.htm - IMO´s Standard Marine Communication Phrases Documento de pago, hay ejemplos en http://www.smcpexamples.com/ - Símbolos, abreviaturas y términos, usados en las cartas náuticas españolas Publicación Especial número 14 del Instituto Hidrográfico de la Marina Además puedes hojear alguna Pilot Chart (United States Coast Pilot http://www.nauticalcharts.noaa.gov/nsd/cpdownload.htm) Saludos. |
| 2 Cofrades agradecieron a CY2012 este mensaje: | ||
Coda di lupo (05-02-2015), pampero (05-02-2015) | ||
|
#3
|
||||
|
||||
|
También echaría un vistazo a las fórmulas utilizadas en los partes meteorológicos de la BBC. Ahora, que ya no hay examen oral, es más fácil, porque la comprensión oral de un parte era mucho más difícil que la comprensión escrita. Pero en ambos casos tienes que saber el significado exacto de cada término empleado, sea en intensidad de viento, de mar, etc.
De las frases IMO, ten en cuenta que no pide todos los módulos; creo que el B3 y el B4 no entran. Y cuidado con los "falsos amigos", términos similares en inglés y español, pero con significados distintos, y, en ocasiones, opuestos. ¡Suerte! ![]() |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Mateando | ||
pampero (05-02-2015) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
gracias de nuevo
¿donde puedo echar un vistazo a esos partes de la BBC? |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Cita:
http://www.bbc.com/weather/coast_and_sea/high_seas http://www.metoffice.gov.uk/public/w...-forecast.html http://www.metoffice.gov.uk/public/w...-warnings.html http://www.metoffice.gov.uk/public/w...cast/#?tab=map http://www.metoffice.gov.uk/public/w...cast/#?tab=map ![]() |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Muchas Gracias
|
|
#7
|
||||
|
||||
|
Buenas tardes.
Pampero, te recomiendo el libro de Comunicaciones marítimas de Teresa Subirá. Yo aprobé el examen escrito con el en Andalucía, consistente en la traducción de un derrotero, había que contestar 15 preguntas y sólo tuve 1 fallo de los 4 permitidos. Yo jamás he estudiado inglés, pues soy del Plan de estudios del 57 y por regla general estudiábamos francés. Lo que si hice fue estar tres meses una vez por semana dos horitas traduciendo derroteros. si me mandas tu correo por privado te puedo pasar los apuntes y el libro de derroteros. Teresa Subirá nació en Barcelona. Se licenció en Filología Inglesa por la Universidad de Barcelona en 1988 y se ha dedicado a la enseñanza del inglés desde entonces. En 1997 crea su propia academia English Anywhere (www.anywhere.es) en la que se imparten clases particulares de inglés a domicilio y a empresas. Desde 1999 ha estado dando clases de inglés náutico para capitanes de yate por Internet y en varias escuelas náuticas en Barcelona. ..........biografia sacada de la contraportada de su libro COMUNICACIONES MARÍTIMAS EN INGLES. un saludo.- |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a SAMORP | ||
pampero (05-02-2015) | ||
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|