La Taberna del Puerto Bandera de Polonia
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

Responder
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 29-04-2016, 11:23
Avatar de J.R.
J.R. J.R. esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 05-02-2010
Mensajes: 7,270
Agradecimientos que ha otorgado: 6,932
Recibió 2,755 Agradecimientos en 1,758 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Partes del barco, en inglés...

... creo que puede ser de utilidad para alguien:

Citar y responder
8 Cofrades agradecieron a J.R. este mensaje:
Alocen (29-04-2016), DavidElMarino (29-04-2016), el nini (30-04-2016), Geronimo (29-04-2016), Lechuck (30-04-2016), manganegra (29-04-2016), markuay (29-04-2016), Supercoco (30-04-2016)
  #2  
Antiguo 29-04-2016, 11:52
Avatar de markuay
markuay markuay esta desconectado
Fogonero del Titanic
 
Registrado: 29-10-2006
Localización: Valencia-castellon
Mensajes: 12,936
Agradecimientos que ha otorgado: 3,456
Recibió 8,145 Agradecimientos en 4,363 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Partes del barco, en inglés...

Lo del forestay no lo conocia

Bueno, y alguna cosa mas, aunque muchas me las aprendi al diseñar los barcos del virtual skiper.

__________________
.

Slava Ukrayini!.
Citar y responder
  #3  
Antiguo 29-04-2016, 12:02
Avatar de chukel
chukel chukel esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 04-03-2012
Localización: Atlántico
Edad: 58
Mensajes: 1,400
Agradecimientos que ha otorgado: 687
Recibió 3,448 Agradecimientos en 784 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Partes del barco, en inglés...

Cita:
Originalmente publicado por markuay Ver mensaje
Lo del forestay no lo conocia

Bueno, y alguna cosa mas.

Fore se traduce como "delantero" y en un barco hace referencia a la zona de proa. La zona de popa se conoce como aft:

Forecastle o Fo´cs´le es el castillo de proa.

El palo trinquete es el foremast el "palo de más a proa".

Del mismo modo tienes forestay (stay de proa) y backstay (stay trasero)

Una de grog
Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a chukel
J.R. (29-04-2016)
  #4  
Antiguo 29-04-2016, 15:06
Avatar de Kane
Kane Kane esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 31-10-2007
Localización: Golfo de Valencia y lo que se pueda
Mensajes: 3,897
Agradecimientos que ha otorgado: 660
Recibió 999 Agradecimientos en 784 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Partes del barco, en inglés...

La baluma, en inglés es "leech", no "leach".
Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Kane
J.R. (29-04-2016)
  #5  
Antiguo 29-04-2016, 15:17
Avatar de Kane
Kane Kane esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 31-10-2007
Localización: Golfo de Valencia y lo que se pueda
Mensajes: 3,897
Agradecimientos que ha otorgado: 660
Recibió 999 Agradecimientos en 784 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Partes del barco, en inglés...

Y falta el pujamen, que es "foot".

Citar y responder
Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Kane
J.R. (29-04-2016)
Responder Ver todos los foros en uno

Bandera de Polonia


Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 20:24.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto