![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#26
|
||||
|
||||
|
enassss....
ando ocupadillo y no le estoy prestando mucha atención a esto. Espero que a partir de mañana pueda meterme más a fondo... Os pongo en pdf el borrador de lo que estoy haciendo. Como veis, está "en bragas" todavía, es el primer garabato que he hecho, pero creo que puede venir bien en este momento. Mazarredo: me da que tu definición de Ra necesita atención (s.e.u.o. por mi parte, claro).
__________________
rookie EC2ALV "matar a un hombre no es protejer una idea (doctrina), si no matar a un hombre" Sebastian Castellio, Contra Libellum "The [U.S.] Constitution is a limitation on the government, not on private individuals... it does not prescribe the conduct of private individuals, only the conduct of the government... it is not a charter for government power, but a charter of the citizen's protection against the government". Author and philosopher Ayn Rand (1905-1982) |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a rookie | ||
Robertico (14-09-2009) | ||
|
#27
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() Como siempre, tienes razón, por lo tanto, como la tienes, no te la voy a dar. Ra es el rumbo abierto sobre el Nv al que apunta el fiel del Compás, y Ct la magnitud de esa apertura. Ocasionalmente, dicha magnitud puede ser 000º, con lo que en este caso, Ra=Rv. Otro saludo y más ![]()
__________________
Si ves rodar al patrón por la escala, NO le eches una mano. Él es patrón y sabe por qué se cae. Si tengo que ser parte del rebaño, me pido ser el perro. |
|
#28
|
||||
|
||||
|
Saludos a todos y
de gin tonic que ya va siendo hora.La tabla de Rookie tiene muy buena pinta. Cuando este acabada (o casi) yo quiero una copia. ![]()
__________________
Yambo
|
|
#29
|
||||
|
||||
|
A ver Mazarredo el caso es que estamos hablando de lo mismo, cualquiera que haya aprobado un PER sabe lo que es cada concepto, sus formulas y aplicaciones sobre la carta y en realidad estamos discutiendo sobre una definición lo cual no viene al caso del post, aunque seguro que a alguien le habrá venido muy bien.
Yo lo único que intentaba hacer es ponerme en la cabeza de un ingles (cosa harto complicada ) y deducir porque hacen esa separación entre heading y course y va y viene Gennaker y en 4 lineas dice lo que yo intentaba explicar en dos post kilométricos:Cita:
El rumbo verdadero si es el rumbo de crujía según la carta. El rumbo de superficie o el específico en condiciones de viento o corriente nunca será el de crujia. Y de ahí la diferenciación heading, course. Cuando los hispanos nos encontramos con el concepto rumbo, nos dedicamos a poner apellidos para clasificar los diferentes tipos (Ra, Rv, Rs...) ellos en su lógica primero agrupan por algún criterio que a priori nos parece raro pero que es bien lógico: Cita:
![]() Entonces a lo que ivamos, Gennaker, no solo tienes el don de la síntesis si no que además me has resuelto la vida. Estas seguro de que Rs = Rumbo de superficie = Course over surface? Dime que has visto solo una aplicación de este término y te lo compro. No me había gustado porque me parecia una traducción muy literal del castellano y muy poco en la lógica inglesa ![]() Y ya de paso si te sabes como se dice Marcación que no Demora verdadera = Bearing te habrás ganado el Jamón ![]() ![]() rookie, genial la tabla, que te parece rellenarla con el resumen de gennaker? Editado por Robertico en 14-09-2009 a las 21:48. |
|
#30
|
||||
|
||||
|
Cita:
Cita:
Segun entiendo en esta pagina (http://www.sailtrain.co.uk/navigation/cts.htm) Rumbo de superficie = Course to steer Tambien he encontrado esta calculadora donde usan el mismo termino (http://www.sailingusa.info/course_to_steer.htm) Todavia no he encontrado todavia como se diria Marcación, pero bueno, tiempo al tiempo. Por cierto, la tabla de rokie esta muy guay ![]() yo tambien quiero una copia cuando este lista ![]() Saludos a todos y unas cervezas!! ![]()
__________________
A disfrutar! que hoy es un gran dia! ![]() Visita la Guía Náutica wiki! Puertos, fondeaderos, derroteros ... ![]() Consulta, Edita y Participa!
Editado por Gennaker en 15-09-2009 a las 11:13. |
|
#31
|
|
Aquí tenéis un ejemplo de cómo obtener el Course to Steer, que a mí me suena a Rv que debe de ser convertido a Ra, al menos tal y como lo explican, pues se trata de corregir los efectos de las corrientes.
http://www.sail-world.com/europe/ind...=0&tickerCID=0 ![]() ![]() salud!!! |
|
#32
|
||||
|
||||
|
He estado mirando en la Wikipedia y los términos Marcación y Demora están liados.
Al final he ido al libro del PER y he corregido mi primer post. A lo que iba: M = Marcación = relative bearing Angulo entre la crujía y la dirección en la que se encuentra una referencia. Dv = Demora verdadera = bearing or absolute bearing Angulo entre el norte verdadero y la dirección en la que se encuentra una referencia. Saludos a todos y unas birras ![]()
__________________
A disfrutar! que hoy es un gran dia! ![]() Visita la Guía Náutica wiki! Puertos, fondeaderos, derroteros ... ![]() Consulta, Edita y Participa!
|
|
#33
|
||||
|
||||
|
Por si le sirve a alguien. Sacado del manual "the language of the navy"
DERROTA / THE COURSE La marcación verdadera / True bearing La marcación de la aguja / Compass bearing Demora / Relative bearing La marcación magnética / Magnetic bearing Derrota loxodrómica / Rhumb line Derrota ortodrómica / Great circle course Trazar un rumbo / To lay a course (on a chart) Situación / Fix Milla marítima / Sea mile |
|
#34
|
||||
|
||||
|
Como les dije course to steer, es en otras palabras el que nos interesa si usamos un GPS. No es el curso con correciones sino el que el GPS calcula entre un punto y otro. Esta en nosotros o calcular las correcciones o esperar que el GPS lo corrija cuando nos salimos de rumbo.
Mazarrendo lo nombra como COG, sin embrago yo lo conocia como CTS (en mis libros lo nombran asi) posiblemente sea lo mismo. Editado por Albatros en 15-09-2009 a las 13:34. |
|
#35
|
||||
|
||||
|
Cita:
Supongo que segun los que uses obtienes diferentes CTS, el que da un GPS no tiene correciones, el que tu calculas si, y no deja de ser un CTS. Como ven a veces no es facil traducir. |
|
#36
|
||||
|
||||
|
Creo que lo tengo!!
Creo que Course to steer = Ra y Rumbo de seperficie es Water Track, lo he encontrado en la misma página que aportaba gennaker: http://www.sailtrain.co.uk/navigation/leeway.htm Aquí dice claramente que: Cita:
Además la traducción literal de course to steer viene a ser rumbo a gobernar o rumbo al timon: http://www.wordreference.com/es/tran...tranword=steer Lamentable es lo que pasa en los gps que cada uno nombra las cosas como les da la gana. Lo de marcación lo investigo ahora. Gracias chicos, al final lo sacaremos y quedará una tabla bien chula |
|
#37
|
||||
|
||||
|
Buenas,
A falta de más intervenciones coloco aquí el listado resumen de gennaker modificado: Heading -> se usa para referirse hacia donde apunta la crujia. Course -> se usa para referirse hacia donde se dirije el barco. Ra = Rumbo de Aguja = Compass heading = Rv - Ct Es la direccion a la que, segun el compás, apunta la crujia. Pero hay que tener en cuenta que esta dirección siempre es erronea y hay que corregirla. Rv = Rumbo verdadero = True Heading = Ra + Ct Es la direccion a la que apunta la crujia. Ct = Corrección total = Compass error = dm + Δ Es la corrección que hay que aplicarle a la aguja para obtener el Ra dm = Declinación magnética = Magnetic declination or Magnetic variation or variation Es la corrección que hay que aplicarle a la aguja debido a que el norte geográfico no coincide con el norte magnético. Esta corrección varia con el tiempo y con nuestra posición en la esfera. Δ = Desvio = Magnetic deviation or deviation. Es la corrección que hay que aplicarle a la aguja debido a las imperfecciones en su construcción y al efecto que causan las partes ferromagnéticas del barco sobre el. Esta corrección varia con el Ra. Rs = Rumbo de superficie = Water Track = Rv + ab Es el rumbo que sigue el barco sobre la mar y que se desvia del rumbo verdadero debido al abatimiento producido por el viento. ab = abatimiento = Leeway or Drift angle Es el angulo que nos separamos del Rv debido a la acción del viento. Refc = Rumbo efectivo = Course over ground or Track = Rs + (Rd, Ic) Es el rumbo que realmente sigue el barco, es decir, el que leemos en el GPS. Rd = Rumbo de la corriente = Current set Es la dirección en la que se mueve el mar. Ic = Intensidad de corriente = Current drift Es la intensidad con la que se mueve el mar. Dv = Demora verdadera = True Bearing Es el angulo entre el note verdadero y la dirección en la que se encuentra un punto de referencia. Dm = Demora magnética = Magnetic Bearing Is measured in relation to magnetic north, that is, using the direction toward the magnetic north pole (in northeastern Canada) as a reference. Da = Demora de aguja = Compass Bearing Is measured in relation to the magnetic compass of the navigator's vehicle or vessel (if aboard ship). It should be very close to the magnetic bearing. The difference between a magnetic bearing and a compass bearing is the deviation caused to the compass by ferrous metals and local magnetic fields generated by any variety of vehicle or shipboard sources (steel vehicle bodies/frames or vessel hulls, ignition systems, etc.) M = Marcación = Relative Bearing Is one in which the reference direction is straight ahead, where the bearing is measured relative to the direction the navigator is facing (on land) or in relation to the vessel's bow (aboard ship). Derrota loxodrómica = Rhumb line Derrota ortodrómica = Great circle course Trazar un rumbo = To lay a course (on a chart) Situación = Fix Milla marítima = Sea mile Sugerís alguna modificación o añadido? Editado por Robertico en 17-09-2009 a las 10:20. |
|
#38
|
||||
|
||||
|
Bueno, no tengo tiempo para este tema, ya que mañana comienzo "navegación terrestre" con la Almiranta durante quince días medios (
). Ya me hubiera gustado "meter la cuchara" aquí...De todas formas, hojeando lo último, parece que lo tenéis bastante acotado. No obstante, a mi vuelta, seguiré con la idea que ya os motré en otro post. Creo que tendrá que ser una página por "dibujito", ya que habrá que poner bastante literatura debajo. En cuanto a la nomenclatura, lo principal es recurrir (identificar) la fuente autorizada, no cualquier artículo o comentario. Por ejemplo: todos los GPSs mencionan 'Course Over Ground' (COG), cuando la autoridad (a mi juicio, el "Bowditch" en este caso) especifica que lo correcto es decir "Track ....." Confusiones de este cariz hay muchísimas, como ya habéis comentado. Dicho de otra forma, acepciones hay muchas... Por eso la importancia de los "dibujitos". Es decir, tomemos un parámetro del dibujo: Re del triángulo de velocidades, por ejemplo. Ahora, que Albatros lo lleve al Coast Guard y le pregunte, señalando con el dedo el dibujo: "¿y esto qué es lo que es, einnn?".... (Albatros, espero que no te anulen cualquier permiso que puedas tener )Saludos, P.D.: Ya veréis cuando nos pongamos con Navegación Astronómica ![]()
__________________
rookie EC2ALV "matar a un hombre no es protejer una idea (doctrina), si no matar a un hombre" Sebastian Castellio, Contra Libellum "The [U.S.] Constitution is a limitation on the government, not on private individuals... it does not prescribe the conduct of private individuals, only the conduct of the government... it is not a charter for government power, but a charter of the citizen's protection against the government". Author and philosopher Ayn Rand (1905-1982) |
|
#39
|
||||
|
||||
|
Eso eso, vamos con navegación astronomica
![]() ![]() ![]() Quien pone una lista de los terminos en castellano? ![]()
__________________
A disfrutar! que hoy es un gran dia! ![]() Visita la Guía Náutica wiki! Puertos, fondeaderos, derroteros ... ![]() Consulta, Edita y Participa!
|
|
#40
|
|
|
Cita:
Es que el Course Over Ground es el rumbo efectivo y Track es la derrota que en la mayoría de los GPS, si no me equivoco, es la trayectoria seguida hasta el momento y, en caso de haber programado una ruta con waypoints también te indica si sigues la derrota prevista. Espero no haber metido la pata porque soy de los que navega poco con plotter, GPS y cosas de esas... ![]() ![]() salud!!! |
|
#41
|
||||
|
||||
|
Yo tambien opino que Course over ground es sinonimo de track. Lo coloco en la lista, tambien.
![]() |
|
#42
|
|
A través de un enlace en otro hilo de esta tabena (Nautic jinglish), he podido acceder a estos diccionarios:
http://www.uniovi.es/marina/utils/utilidades.htm Según ellos, "Track" significa derrota. ![]() ![]() salud!!! |
|
#43
|
||||
|
||||
|
Cita:
(y acordarse )![]()
__________________
rookie EC2ALV "matar a un hombre no es protejer una idea (doctrina), si no matar a un hombre" Sebastian Castellio, Contra Libellum "The [U.S.] Constitution is a limitation on the government, not on private individuals... it does not prescribe the conduct of private individuals, only the conduct of the government... it is not a charter for government power, but a charter of the citizen's protection against the government". Author and philosopher Ayn Rand (1905-1982) |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|