![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#1
|
||||
|
||||
|
Buenos dias a todos:
Necesito a alguien que me traduzca 5 líneas a estos dos idiomas. Tengo que imprimir una publicidad de mi empresa y me es imprescindible, la gente que se dedica a traducciones cobran un mínimo y me sale carísimo. Si el que lo traduce está en Barcelona, tiene pagado el desayuno, y si es de fuera, las gracias y ![]() Un saludo Joan |
|
#2
|
||||
|
||||
|
de holandes yo no se nada pero de flamenco creo que si detras de cada dos palabras añades un hayyyy o un algun otro quejido ya queda bien
seria algo tipo : vendo mueeeeebleeeeeeeeees hayyy haaaay hayyy payo, baraaaatoooooo oi oi oooooi, de la mejor calidaaaaaaaaaaa se muera mi mama. mas o menos es esto, salvo que te refieras al flamenco de flandes, pero ese no sera no???.... ![]()
__________________
No hi pots perdre res, si vols podràs no pots perdre el temps, els dies s’estan acabant Viu la vida viu, no paris mai sent que cada respir és de veritat (Clepton) |
|
#3
|
||||
|
||||
|
Cita:
Envia'm un mail
__________________
Vaea S 13° 51' 49 W 171° 46' Under the wide and starry sky, Dig the grave and let me lie. Glad did I live and gladly die, And I laid me down with a will. This be the verse you grave for me Here he lies where he longed to be; Home is the sailor, home from sea, And the hunter home from the hill. |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a scubaduba | ||
joan (20-02-2013) | ||
|
#4
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() Me alegra verte tant contento y feliz en estos tiempos, es flamenco de flandes... El otro hubiese sido muy fácil siendo como soy de la tierra de la Rumba ![]() joan |
|
#5
|
||||
|
||||
|
Cofrade , te he enviado un privado. Eso esta hecho.
![]() |
|
#6
|
||||
|
||||
|
Cita:
![]() ![]() ![]() , se trata del flamenco de Bélgica hombre ! |
|
#7
|
||||
|
||||
|
Cita:
En realidad con una sola traducción al neerlandés te vale para los dos. Holandés y flamenco son gentilicios o dialectos, aunque popularmente se les considere idiomas. Veo que ya se han ofrecido varios compañeros, no obstante, me puedes contactar cuando quieras. Un saludo y ![]() |
|
#8
|
||||
|
||||
|
Yo tengo un compañero de trabajo, esta al lado mio, que es flamenco. Seguro que si se lo pido lo hara encantado (es muy buena gente)
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Keith11 | ||
joan (20-02-2013) | ||
|
#9
|
||||
|
||||
|
Aquí otro cofrade que es medio holandés y que se ofrece...
|
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Rotterdam | ||
joan (20-02-2013) | ||
|
#10
|
||||
|
||||
|
Hay un cofrade que me lo hace.
Si veo que no llega mañana la traducción, ya os pediré ayuda. Un saludo y muchas gracias ![]() joan |
![]() |
Ver todos los foros en uno |
|
|