La Taberna del Puerto Bandera de Polonia
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

 
 
Herramientas Estilo
  #17  
Antiguo 03-10-2022, 12:05
Avatar de caribdis
caribdis caribdis esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 26-03-2010
Mensajes: 9,708
Agradecimientos que ha otorgado: 6,625
Recibió 11,275 Agradecimientos en 4,376 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Respuesta: Vocabulario náutico galego

Cita:
Originalmente publicado por Aitonos Ver mensaje
Enhorabuena y muchas gracias por hacer semejante esfuerzo por la sociedad y la cultura.

Imagino que conocéis este Diccionario de Construccion naval en Gallego. Es más de ingeniería, pero seguro que es también útil.

Mi abuelo fue un gran lexicógrafo. Hizo él solo los vocabularios completos de Cervantes, Quevedo y Lope de Vega, un trabajo teutónico y sin ordenadores; así que me ilusiona ver gente que hace por la Lexicografía.



Hemos utilizado intensivamente ese extenso diccionario, recopilado entre otros por Primitivo González, del que tuve el honor de haber sido alumno de termodinámica.

También hemos utilizado profusamente "La carpintería de ribera en Galicia (1940-2000)", de José Mª de Juan, documentadísimo texto que solo un apasionado puede llegar a recopilar...también fue profesor mío, de teoría del buque, y demuestra que no hay que nacer al lado del mar para estar apasionado por él y por toda la actividad humana relacionada con él.

Mencionar también a un trabajo realizado por los alumnos del instituto de enseñanza secundaria Félix Muriel de Rianxo, un trabajo de un enfoque impecable, con maravillosas ilustraciones y que merecería estar al alcance de más personas y sobre todo de la gente más joven.

Este es el listado de la principal bibliografía que hemos usado:

-BIBLIOGRAFÍA

Vocabulario “No meu mar, na miña lingua” do IES Félix Muriel de Rianxo
Diccionario de Términos Nauticos esp/ingl/franc de la RFEV Federación española de vela
Profesionaliza a túa lingua (navegación e transporte marítimo) Amelia Sánchez Pérez. Universidade da Coruña
Dicionario Galego de Construción Naval, Primitivo González e outros
Prognósticos Marítimos. Manual de estilo. Meteogalicia
No mar todo se move: áreas léxicas na nomenclatura da fauna marítima da gallaecia. Francisco Fernández Rei, Instituto Galego da Lingua USC
Os nomes galegos das algas. Jordi Colás
Talasonimia da costa sur de Galicia. Xosé Lois Vilar Pedreira. Instituto de Estudos Miñoranos.
Vida Mariñeira de Sada. Contribución para un estudo lingüístico. M.C. Ríos Panisse
As Dornas. No marisqueo e na pesca artesanal na Arousa Norte. Santiago Páramo Aller
A carpintería de ribeira en Galicia (1940-2000). José Mª de Juan
Entre o abalo e a zaranda. Dicionario léxico do mar. Paco Rivas
De punta a chicote. Así falan os mariñaos. Paco Rivas
Material inédito de Casto Sampedro Baltar para léxico mariñeiro. Cedido polo Museo de Pontevedra.
MAR VIVO. Compilación de 35 cintas de entrevistas a protagonistas da vida mariñeira nados entre os anos 1900 e 1910 realizadas por Xosé Carlos Villaverde e Iago Santos Castroviejo.
Manual de derecho de la navegación marítima. José Luis Gabaldón García
Principles of yacht design. Larsson, Eliasson & Orich
Galeóns de Arousa. Etnográfico Mascato
O patrimonio marítimo de Galicia. Dionisio Pereira
Gamelas y marineros. Eliseo Alonso
Lanchas e dornas. Staffan Mörling
As embarcacións tradicionais. Staffan Mörling
Dicionario náutico en 10 idiomas. Barbara Webb
Dicionário Estraviz
Linguee
Reverso
Word Reference
Larousse
Wikipedia
Dicionário Priberam
Diccionario RAE
Dicionario RAG
iate
Glossary of nautical terms english-portuguese. US Coast Guard auxiliary interpreter corps
Lexique et glossaire de la voile Français, Anglais, Allemand, Espagnol.Bretagne Atlantic Yachting
Rios galegos. Secundino Lorenzo
Dicionario de galego Digalego. Xunta de Galicia.
Instituto da Lingua Galega. Universidade Santiago Compostela
Collins Dictionary. HarperCollins Publishers LLC
Cambridge Dictionary. Cambridge University Press
Dictionary by Merriam-Webster Encyclopædia Britannica Company
Diccionario de términos náuticos ESP-FRA-ENG-ITA. RFEV
Glosario Náutico. BoatJump
A Traiñeira en Galicia. Fidel Simes

__________________
"Se o remo rompe polo guión, paga patrón, se rompe pola pala, patrón paga"
Citar y responder
 

Bandera de Polonia


Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a


Todas las horas son GMT +1. La hora es 16:52.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2026, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto