![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#31
|
||||
|
||||
|
Efectivamente.
En mi humilde opinión la traducción correcta de "heave-to" es fachear. El Diccionario Náutico de Tutor (muy recomendable) da también la traducción de capear. La traducción inglesa de "al pairo" sería más bien "to lie a hull", o sea a palo seco o "capa cerrada". Son maniobras distintas, creo que de lo que se habla en el hilo es de FACHEAR. Salud! |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a Tristan | ||
Mariñel (14-09-2011) | ||
|
|