La Taberna del Puerto Sergio Ponce
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

 
 
Herramientas Estilo
  #2  
Antiguo 28-11-2006, 20:48
Avatar de KIBO
KIBO KIBO esta desconectado
Duque Empel Otas
 
Registrado: 26-10-2006
Localización: Araun de guorl
Edad: 47
Mensajes: 4,209
Agradecimientos que ha otorgado: 1,176
Recibió 3,572 Agradecimientos en 953 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: traduccion de inglés please

Cita:
Originalmente publicado por Barbarossa Ver mensaje
Bueno se bastante inglés, pero ahora con el tema náutico ya estoy otra vez en bolas. A ver mirando presupuestos para velas me he encontrado las siguientes word que no atino:
boom=
Cunninghan or flattener reef=
Outhaul=
tack jaw=
clew height=
boom= BOTAVARA
Cunninghan or flattener reef= CUNNINGHAM O RIZO DE FONDO
Outhaul= PAJARÍN
clew height= altura del puño (de amura, o de escota)
tack jaw= esto no se traducirlo. TE pongo la foto, es el aparejo que viene marcado con la letra "G"
__________________
Mi blog en: Sailing Florence May.

Editado por KIBO en 28-11-2006 a las 20:55.
Citar y responder
 

Sergio Ponce


Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a

Discusiones similares
Discusión Iniciada por Foro Respuestas Último mensaje
Revistas náuticas en inglés Xalest Foro Náutico Deportivo 27 14-01-2016 18:06
Un tripulante de un velero inglés aguanta 6 horas en el mar tras caer al agua frente Pakito Foro Náutico Deportivo 8 03-11-2006 10:32


Todas las horas son GMT +1. La hora es 16:13.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto