La Taberna del Puerto Social
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77   
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

 
 
Herramientas Estilo
  #5  
Antiguo 28-11-2006, 20:57
Avatar de pacoperas
pacoperas pacoperas esta desconectado
Pirata pata palo
 
Registrado: 29-10-2006
Localización: Mediterráneo y donde salga la ocasión
Edad: 80
Mensajes: 415
Agradecimientos que ha otorgado: 700
Recibió 342 Agradecimientos en 143 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: traduccion de inglés please

Empezamos:

Boom = Botavara
Cuningham = Pues lo mismo, Cuningham
Flat. reef = Rizo de fondo
Outhaul = Pajarín
Tack jaw = No sé la palabra exacta, pero es la pieza metalica con un pasador que algunas veces abraza al puño de amura, como una mordaza.
Clew height = Altura del puño de escota.

Salud y buenos vientos

PS Vaya, hubo cruce
__________________
"... Pero, en medio de un temporal, la silenciosa maquinaria de un velero (cabos, palos, velamen) no sólo captaba la fuerza, sino la voz salvaje y exultante del alma del mundo" J. Conrad.

Editado por pacoperas en 28-11-2006 a las 21:00. Razón: Cruce
Citar y responder
 

Social


Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a

Discusiones similares
Discusión Iniciada por Foro Respuestas Último mensaje
Revistas náuticas en inglés Xalest Foro Náutico Deportivo 27 14-01-2016 18:06
Un tripulante de un velero inglés aguanta 6 horas en el mar tras caer al agua frente Pakito Foro Náutico Deportivo 8 03-11-2006 10:32


Todas las horas son GMT +1. La hora es 12:23.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2025, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto