![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#2
|
||||
|
||||
|
Cabrestante lo pone la RAE con eje vertical...Chigre en algún sitio viene como con eje horizontal...aún habría otra palabra que es torno..
Yo no los he oído utilizar en lenguaje marinero, en todo caso maquinilla o halador.. En inglés se usa windlass, que parece que tiene eje horizontal, y capstan que es el viejo cabrestante de navío movido por varias personas (eje vertical). Winch parece más genérico, no veo referencias a vertical u horizontal. Por cierto, en la RAE aparece güinche como grúa en Bolivia, Chile, Mexico.. ![]()
__________________
"Se o remo rompe polo guión, paga patrón, se rompe pola pala, patrón paga" |
|
|