Cita:
Originalmente publicado por javichi
Hola Sinous:
El título completo del libro, es el que comentas.
Te lo recomendaba porque la parte final del libro es un diccionario términos náuticos muy completo, que utilicé en la traducción del examen de inglés.
El libro de Teresa Subirá tiene ejercicios para hacer y un cd rom con la pronunciación de los ejercicios.
El libro de la OMI que has comprado es uno de tapas verdes "SMCP de la OMI" ¿verdad ? vale una pasta pero a diferencia del otro similar, este es en español e inglés... buena compra.
Otra opción es comprar un diccionario general de inglés pero asegúrate que lleva términos técnicos de náutica.
El Collins Master (tapas color plata) y "gordote" es perfectamente válido.
Vaya lío ¿verdad? Si vives en Madrid lo mejor sería darte una vuelta por la Robinson para verlos "en directo"
Saludos,
Javichi 
|
gracias javichi por la info;
vivo en madrid, pero me da una pereza enorme pasarme por robinson (nicolas moya lo tengo más cerca, pero tienen menos títulos);
el SMCP de la OMI lo tengo en un pdf que me he descargado de no se dónde (a lo mejor de tu página, jajaja) (si lo quieres, te lo paso: como decisión de Organización Internacional que es, no hay, evidentemente, problemas de copyright).
no se si se corresponde con la edición que he visto en Robinson (supongo que si, parece una publicación oficial): es la Resolución A 918 de la Asamblea de la OMI aprobando las SMCP, que se recogen en un Anexo (126 páginas en A4)
si se puede, me llevaré un Collins general (tengo un "grande" del año 2000), y las SMPC; miraré si encuentro un técnico (bueno, acabo de recordar que el año pasado me llevé a Croacia el diccionario ingles/español de Glenans -ese me servirá para el
as de guía con el que amenaza Kepilla-)
un saludo!!!