![]() |
|
|
|
| VHF: Canal 77 |    | ![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
![]() |
|
#5
|
||||
|
||||
![]() ![]() ![]() [LE}-- Origen de dichos y expresiones: Coña marinera 4 Enero, 2010 (01:11) | • Lengua española | 152 Visitas directas A. de Miguel Lorenzo Díaz me pregunta por el sentido de la expresión, tan popular, de "coña marinera". Lo de "coña" es tanto como decir "guasa, broma" o también "cosa molesta o fastidiosa". Todo depende del tono. Por eso se dice también "coñazo", lo que no deja de ser un desprecio a la mujer. (Obsérvese que "cojonudo" que también está en el DRAE, equivale a "estupendo, magnífico"). En Chile son "coños" todos los españoles, quizá porque la exclamación de "¡Coño!" sea tan característica de los españoles. La "coña" es un ñoñismo para no decir "coño" (del latín cunnus), voz que está en el DRAE actual gracias a la solicitud de Camilo José Cela, quien lo toma de Quevedo. Es la parte exterior del aparato genital femenino. Quizá venga de ahí "enconar" (= irritar). Puede que el adjetivo "marinera" se añada a "coña" para mezclar lo fastidioso con lo divertido y atildado. De esa forma se produce un efecto festivo, o por lo menos, amable. Libertad Digital ![]() ![]() Cuidado con la SGAE ![]() ![]()
__________________
Los políticos y los pañales se han de cambiar a menudo... y por los mismos motivos. (George Bernard Shaw) |
| Los siguientes cofrades agradecieron este mensaje a DUDU | ||
capitan5 (20-09-2010) | ||
|
|