Ya escribimos de esto hace un año, saco mi cita para hacer propaganda del libro más simpatico que existe sobre "la tema":
cito unas líneas de "el perfecto invitado a bordo", un cuadernillo delicioso de Bartolomé Blanch (Noray), que recomiendo a todo el mundo
Hablando del lenguaje a bordo:
" Relájese, tendrá que pasar algún tiempo antes de que logre descifrar la jerga de a bordo. Piense muchos hombres de mar han puesto su esfuerzo durante siglos en intentar que no se entiendalo que dicen...
Dependiendo de su oído musical y facilidad para las lenguas extranjeras, como el búlgaro o el suahili, por ejemplo, tardará más o menos tiempo en ir comprendiendo que un amantillo no es un señor bajito especialmente fogoso, cazar no tiene nada que ver con abatir gaviotas, ni siquiera con la pesca. Un pescante no pesca nada, el pajarín aludido no se pondrá a piar de momento, tomar rizos no tiene nada que ver con hacerse la permanente, el tangón no se inventó en Buenos Aires, la trapa no es un monasterio de la orden cisterciense reformada de estricta observancia. Una cornamusa no es un instrumento musical celta, la escota no es el cuello de una prenda de vestir particularmente generoso, la escotilla no es una escota pequeña, un cabo no es un tipulante de alta graduación con mando en plaza, etc..."
