Cita:
Originalmente publicado por jorgepani
Buenas cofrades!!
Me dispongo a hacer un intento de traducción de los videos del traslado del Mery Popins en ingles.
No es que se me de de maravilla el inglés, pero mi profe ha insistido y bueno, lo peor que puede pasar es que la gente se eche unas risas a mi costa
Total que me cuesta mucho encontrar una traducción convincente a "contramaestre del puerto". He visto boatswain y petty officer pero el primero no me convence precisamente por contener 'boat' y el segundo me suena raro.
¿Alguno lo sabe?
|
Nostramo en ingles es bosun
suerte