La Taberna del Puerto Cleansailing
"Se navega por los astros, por la mar, por la tierra, por las gentes, por los sentimientos...Se navega." Altair
VHF: Canal 77
Regresar   La Taberna del Puerto > Foro > Foros Náuticos > Foro Náutico Deportivo

Avisos

Responder
 
Herramientas Estilo
  #1  
Antiguo 08-02-2008, 08:44
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Una ayudita en polaco


Cofrades: Intento mejorar la estabilidad de mi pequeño barco (SKRZAT 660 SUPERNOVA sasanka; aquí vendido con DECISIÓN 23):
Tengo una copia del proyecto, pero está en polaco.
¿Algún cogfrade puede ayudarme a descifrar unas indicaciones que he encontrado en sus planos y que me interesan al objeto que he dicho?
Son:
Las tres primeras se refieren a una cavidad no accesible en el fondo del barco :
(En la sección longitudinal): balast: kostki z'ellwne (no es un apóstrofe, sino que parece que este se encuentra sobre y no a continuación de la z) lub olowiane o cie,zarz'e (la primera e es con cedilla, bueno con ediilla, pero como no tengo el símbolo lo he puesto así: e,) do 30 kg kazda, cie,zar sumaryczny 250-300 Kg wlaminowac' kaz'da z osobna laminatem P.S. o zawartos'ci zbrojenia szklanego 3x450 g/m2. Balast wlamonowac' po wlaminowanliu skrzynki mieczowej pod podloga wkladki.
En la sección transversal): dennik balastu zewne,trznego.
En un detalle a mayor escala de la anterior sección):
dennik: drewno debowe // 100/45 mm dopasowac' do poszycla dna i pszylaminowac' laminatem P.S. 2x400 g/m2 tkaniny rowingowej uloz'onej diagonalnie z zakladem na poszycie 80 mm.

Estas últimas se refieren a algo suspendido bajo la anterior, pero ya en el exterior:
BALAST ZEWNE,TRZNY

balast

poszcycie balastu: blacha // 2 mm sial nierdz.spawac' spawem ciaglym

poziom zalania olowiem (300 kg).

Gracias de antemano y café y para todos.
Citar y responder
  #2  
Antiguo 08-02-2008, 10:59
Avatar de KIBO
KIBO KIBO esta desconectado
Duque Empel Otas
 
Registrado: 26-10-2006
Localización: Araun de guorl
Edad: 45
Mensajes: 4,209
Agradecimientos que ha otorgado: 1,176
Recibió 3,566 Agradecimientos en 952 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Compadre,
mi suegro es traductor de lenguas eslavas, y entre otras el polaco.
Le paso tu texto esta tarde por mail y a lo largo del fin de semana te respondo, ¿te parece bien?

Un abrazo,
Kibo.
__________________
Mi blog en: Sailing Florence May.
Citar y responder
  #3  
Antiguo 08-02-2008, 11:12
Avatar de El hijo del dueño
El hijo del dueño El hijo del dueño esta desconectado
Piratilla
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Principalmente Gerona
Edad: 84
Mensajes: 98
Agradecimientos que ha otorgado: 9
Recibió 5 Agradecimientos en 5 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Esto lo bordaba un tal PIM,intenta ponerte en contacto con el.
__________________
'Tuve mala suerte con mis dos esposas. La primera me dejó, la segunda, no.'
Patrick Murray
Citar y responder
  #4  
Antiguo 08-02-2008, 12:06
Avatar de Willy-foc
Willy-foc Willy-foc esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Tarragona
Edad: 64
Mensajes: 795
Agradecimientos que ha otorgado: 411
Recibió 169 Agradecimientos en 116 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Define mala leche

Mala leche =

Cita:
Originalmente publicado por El hijo del dueño Ver mensaje
Esto lo bordaba un tal PIM,intenta ponerte en contacto con el.
Sin acritud
Citar y responder
  #5  
Antiguo 08-02-2008, 12:17
Avatar de El hijo del dueño
El hijo del dueño El hijo del dueño esta desconectado
Piratilla
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Principalmente Gerona
Edad: 84
Mensajes: 98
Agradecimientos que ha otorgado: 9
Recibió 5 Agradecimientos en 5 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

hay que ver que poco sentido del humor que tienen algunos.
era una broma, ya me lo estaba imaginando como le mandaba un mensaje al PIM,

tas cargao la broma,
__________________
'Tuve mala suerte con mis dos esposas. La primera me dejó, la segunda, no.'
Patrick Murray
Citar y responder
  #6  
Antiguo 08-02-2008, 12:20
Avatar de Polen
Polen Polen esta desconectado
La niña de la caña
 
Registrado: 26-10-2006
Edad: 49
Mensajes: 6,292
Agradecimientos que ha otorgado: 1,740
Recibió 1,886 Agradecimientos en 743 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por Willy-foc Ver mensaje
Define mala leche

Mala leche =



Sin acritud
No te sulfures Willy-Foc, más quisieran muchos tener la clase de la que hace gala nuestro (aún y pa siempre) cofrade pim. Son solo ganas de joder y provocar.

Picon, te iba a decir que le enviaras un privado al cofrade Zeglarz, pero ya he visto que Kibo ha sido rápido para ofrecer ayuda. Es majete el Kibo este
__________________
Las chicas buenas van al cielo. Las malas a todas partes
Citar y responder
  #7  
Antiguo 08-02-2008, 15:16
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por KIBO Ver mensaje
Compadre,
mi suegro es traductor de lenguas eslavas, y entre otras el polaco.
Le paso tu texto esta tarde por mail y a lo largo del fin de semana te respondo, ¿te parece bien?

Un abrazo,
Kibo.
KIBO
hasta a PIM, claro pasando por POLEN, WILI-FOC, etc el LEÓN SORDo, etc etc
Citar y responder
  #8  
Antiguo 08-02-2008, 15:46
Avatar de tantanka
tantanka tantanka esta desconectado
Baron de la Isla
 
Registrado: 25-12-2006
Localización: La Isla Cartagena
Edad: 65
Mensajes: 5,627
Agradecimientos que ha otorgado: 99
Recibió 228 Agradecimientos en 142 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

si es que no hay derecho que se carguen una broma asi por las buenas
__________________
El fiero turco en Lepanto, en la Tercera el Frances, y en toda mar el Ingles. tuvieron de verme espanto. Rey servido y patria honrada diran mejor quien he sido, por la cruz de mi apellido y con la cruz de mi espada.
Lope de Vega: 1588
Citar y responder
  #9  
Antiguo 08-02-2008, 16:44
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por tantanka Ver mensaje
si es que no hay derecho que se carguen una broma asi por las buenas
no y no
Citar y responder
  #10  
Antiguo 08-02-2008, 17:00
Avatar de Capitán Garbí
Capitán Garbí Capitán Garbí esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 20-11-2007
Edad: 55
Mensajes: 1,008
Agradecimientos que ha otorgado: 51
Recibió 190 Agradecimientos en 50 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Citar y responder
  #11  
Antiguo 17-02-2008, 19:58
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por PICÓN Ver mensaje

Cofrades: Intento mejorar la estabilidad de mi pequeño barco (SKRZAT 660 SUPERNOVA sasanka; aquí vendido con DECISIÓN 23):
Tengo una copia del proyecto, pero está en polaco.
¿Algún cogfrade puede ayudarme a descifrar unas indicaciones que he encontrado en sus planos y que me interesan al objeto que he dicho?
Son:
Las tres primeras se refieren a una cavidad no accesible en el fondo del barco :
(En la sección longitudinal): balast: kostki z'ellwne (no es un apóstrofe, sino que parece que este se encuentra sobre y no a continuación de la z) lub olowiane o cie,zarz'e (la primera e es con cedilla, bueno con ediilla, pero como no tengo el símbolo lo he puesto así: e,) do 30 kg kazda, cie,zar sumaryczny 250-300 Kg wlaminowac' kaz'da z osobna laminatem P.S. o zawartos'ci zbrojenia szklanego 3x450 g/m2. Balast wlamonowac' po wlaminowanliu skrzynki mieczowej pod podloga wkladki.
En la sección transversal): dennik balastu zewne,trznego.
En un detalle a mayor escala de la anterior sección):
dennik: drewno debowe // 100/45 mm dopasowac' do poszycla dna i pszylaminowac' laminatem P.S. 2x400 g/m2 tkaniny rowingowej uloz'onej diagonalnie z zakladem na poszycie 80 mm.

Estas últimas se refieren a algo suspendido bajo la anterior, pero ya en el exterior:
BALAST ZEWNE,TRZNY

balast

poszcycie balastu: blacha // 2 mm sial nierdz.spawac' spawem ciaglym

poziom zalania olowiem (300 kg).

Gracias de antemano y café y para todos.
Subo el hilo cofrades a ver si de esta ....
y para todos.
Citar y responder
  #12  
Antiguo 17-02-2008, 20:08
Avatar de dunic
dunic dunic esta desconectado
Duque de First
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: Barcelona de momento ....
Edad: 77
Mensajes: 11,690
Agradecimientos que ha otorgado: 389
Recibió 1,926 Agradecimientos en 1,352 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por El hijo del dueño Ver mensaje
hay que ver que poco sentido del humor que tienen algunos.
era una broma, ya me lo estaba imaginando como le mandaba un mensaje al PIM,

tas cargao la broma,
Pues aun asi : te molta mala llet




PD. Traducido : Tiene muy mala leche)
__________________
Manel - ES3CBQ

Socio fundador Anavre n° 15

en crisis ??
Citar y responder
  #13  
Antiguo 17-02-2008, 20:09
Avatar de KUMI
KUMI KUMI esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 07-02-2008
Edad: 68
Mensajes: 7,237
Agradecimientos que ha otorgado: 1,802
Recibió 1,630 Agradecimientos en 940 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cofrades,
Lo siento no sé polaco. Pero seré sincero, he entrado pensando que la duda sería por algun tema en catalán y pensaba ayudar.
Ya veo que no, que va en serio y que es polaco de verdad.
De todas maneras si algun día os surje una duda en catalán/polaco ya sabéis donde me tenéis.

Que no decaiga la fiesta y otra más , así de paso nos quitamos la fama de tacaños
__________________

KUMI

Después de una ola siempre viene otra
Citar y responder
  #14  
Antiguo 17-02-2008, 20:18
Avatar de Marconcio
Marconcio Marconcio esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 28-10-2006
Localización: Baleares
Edad: 51
Mensajes: 3,475
Agradecimientos que ha otorgado: 517
Recibió 535 Agradecimientos en 374 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Más vale caer en gracia que ser gracioso (y menos intentarlo).
__________________
a ver cuando puedo poner la web en marcha....
Saludetes
Citar y responder
  #15  
Antiguo 17-02-2008, 20:39
Avatar de KUMI
KUMI KUMI esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 07-02-2008
Edad: 68
Mensajes: 7,237
Agradecimientos que ha otorgado: 1,802
Recibió 1,630 Agradecimientos en 940 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por Marconcio Ver mensaje
Más vale caer en gracia que ser gracioso (y menos intentarlo).
Marconcio, lo dices por mi ?. Si lo dices por mi que sepas que yo no intento ser gracioso, sino sincero.
Creo que es más fácil que alguien pida ayuda por un tema en catalán que no en polaco, y la verdad es que ha sorprendido que fuera polaco.
De todas maneras como yo estoy aquí, en la Taberna, para divertirme y hacer amigos, te invito a unas birras a ti y a todos los presentes
y digo lo mismo, que no decaiga la fiesta y si necesitais un traductor de catalán pues mensaje al Kumi que os saldrá gratis
Abrazos y
__________________

KUMI

Después de una ola siempre viene otra
Citar y responder
  #16  
Antiguo 17-02-2008, 20:46
Avatar de Marconcio
Marconcio Marconcio esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 28-10-2006
Localización: Baleares
Edad: 51
Mensajes: 3,475
Agradecimientos que ha otorgado: 517
Recibió 535 Agradecimientos en 374 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

No Kumi, no iba por tí. Saludos.
__________________
a ver cuando puedo poner la web en marcha....
Saludetes
Citar y responder
  #17  
Antiguo 17-02-2008, 21:18
Avatar de Quim
Quim Quim esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 27-10-2006
Localización: costa catalana y baleares
Edad: 54
Mensajes: 3,493
Agradecimientos que ha otorgado: 415
Recibió 696 Agradecimientos en 369 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por dunic Ver mensaje
Pues aun asi : te molta mala llet




PD. Traducido : Tiene muy mala leche)
yo diria mas, no es mala leche, es mala folla lo que tiene, pero claro que todos sabemos quien es quien en el foro...
__________________
No hi pots perdre res, si vols podràs
no pots perdre el temps, els dies s’estan acabant
Viu la vida viu, no paris mai
sent que cada respir és de veritat

(Clepton)
Citar y responder
  #18  
Antiguo 17-02-2008, 22:09
Avatar de KUMI
KUMI KUMI esta desconectado
Hermano de la costa
 
Registrado: 07-02-2008
Edad: 68
Mensajes: 7,237
Agradecimientos que ha otorgado: 1,802
Recibió 1,630 Agradecimientos en 940 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por Marconcio Ver mensaje
No Kumi, no iba por tí. Saludos.
Marconcio, me alegro y te agradezco tu respuesta.
Ya veo que como soy novato hay "segundas" que se me escapan. Vosotros os conoceis más y sabéis de lo que hablais.
De todas maneras, por el tono general de las respuestas, creo que es mejor que no me entere y lo dejamos aquí.
Marconcio, un abrazo y unas a tu salud y a la de los Taberneros de buena fe.
__________________

KUMI

Después de una ola siempre viene otra
Citar y responder
  #19  
Antiguo 20-02-2008, 22:48
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

LO SUBO POR ÚLTIMA VEZ....A VER SI HAY SUERTE.
Salud y cofrades
Citar y responder
  #20  
Antiguo 21-02-2008, 10:42
Avatar de KIBO
KIBO KIBO esta desconectado
Duque Empel Otas
 
Registrado: 26-10-2006
Localización: Araun de guorl
Edad: 45
Mensajes: 4,209
Agradecimientos que ha otorgado: 1,176
Recibió 3,566 Agradecimientos en 952 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por PICÓN Ver mensaje
LO SUBO POR ÚLTIMA VEZ....A VER SI HAY SUERTE.
Salud y cofrades
PICON, colega, mi suegro me envió la traducción pero yo olvidé subirla

Esta noche, cuando llegue a casa la busco y te la mando por privé´, de acuerdo?

Lamento el despiste.
__________________
Mi blog en: Sailing Florence May.
Citar y responder
  #21  
Antiguo 21-02-2008, 13:20
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por KIBO Ver mensaje
PICON, colega, mi suegro me envió la traducción pero yo olvidé subirla

Esta noche, cuando llegue a casa la busco y te la mando por privé´, de acuerdo?

Lamento el despiste.

Citar y responder
  #22  
Antiguo 22-02-2008, 14:00
Avatar de KIBO
KIBO KIBO esta desconectado
Duque Empel Otas
 
Registrado: 26-10-2006
Localización: Araun de guorl
Edad: 45
Mensajes: 4,209
Agradecimientos que ha otorgado: 1,176
Recibió 3,566 Agradecimientos en 952 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por PICÓN Ver mensaje

(SKRZAT 660 SUPERNOVA sasanka; aquí vendido con DECISIÓN 23):
(En la sección longitudinal): balast: kostki z'ellwne lub olowiane o cie,zarz'e do 30 kg kazda, cie,zar sumaryczny 250-300 Kg wlaminowac' kaz'da z osobna laminatem P.S. o zawartos'ci zbrojenia szklanego 3x450 g/m2. Balast wlamonowac' po wlaminowanliu skrzynki mieczowej pod podloga wkladki.

A ver, esto sería algo así como preparar unos cubos o bloques de hierro-plomo de unos 30 kilos cada uno, y preparar 8 o 10 hasta lograr un total de lastre de unos 250-300 kilogramos. Después, aprovechando los huecos que hay debajo de las tablas del suelo del salón, deberás enfibrarlos utilizando tres capas de fibra de 450g/m2 (esto se refiere a lo tupido del tejido). El lastre deberá ir laminado para evitar desplazamientos involuntarios.

En la sección transversal): dennik balastu zewne,trznego.

dennik: drewno debowe // 100/45 mm dopasowac' do poszycla dna i pszylaminowac' laminatem P.S. 2x400 g/m2 tkaniny rowingowej uloz'onej diagonalnie z zakladem na poszycie 80 mm.

Este lastre iría bajo los asientos. Para fijar los bloques de plomo, elabora una base de madera (100/45mm) sobre la que los encaja. Luego enfibra todo el conjunto con dos capas de fibra de 400g/m2 colocando las tiras en posición diagonal y asegurando que al menos 80mm a cada lado quedan laminados al casco.

Estas últimas se refieren a algo suspendido bajo la anterior, pero ya en el exterior:

BALAST ZEWNE,TRZNY

balast

poszcycie balastu: blacha // 2 mm sial nierdz.spawac' spawem ciaglym

poziom zalania olowiem (300 kg).

Esto dice que también cabe la opción de soldar a la caja de la orza dos planchas de hierro de 2 mm, igual de largas que la caja de la orza. Cuidando de no incrementar el peso por encima de los 300kg.
Gracias de antemano y café y para todos.

En fin, espero haberte servido de algo.
Un abrazo,
Kibo.
__________________
Mi blog en: Sailing Florence May.
Citar y responder
  #23  
Antiguo 22-02-2008, 15:54
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

KIBO: E6
Paso a estudiarlo.
Citar y responder
  #24  
Antiguo 23-02-2008, 20:46
Avatar de serdicalo
serdicalo serdicalo esta desconectado
Capitán pirata
 
Registrado: 25-10-2007
Localización: A patita fina por cualquier sitio donde se pueda llevar una caña.
Edad: 54
Mensajes: 910
Agradecimientos que ha otorgado: 12
Recibió 30 Agradecimientos en 15 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Sólo era eso? Si estaba clarísssssiiiissisisisisissmo.
Unas birras que me voy corriendo a ver en qué idioma viene el manual del mío.
__________________
Me encanta eso de "si has perdido una estrella en el Norte, búscala en el Sur"
Citar y responder
  #25  
Antiguo 24-02-2008, 21:44
Avatar de PICÓN
PICÓN PICÓN esta desconectado
Corsario
 
Registrado: 28-02-2007
Localización: Levante-Islas
Edad: 77
Mensajes: 1,218
Agradecimientos que ha otorgado: 273
Recibió 123 Agradecimientos en 87 Mensajes
Sexo:
Predeterminado Re: Una ayudita en polaco

Cita:
Originalmente publicado por KIBO Ver mensaje
En fin, espero haberte servido de algo.
Un abrazo,
Kibo.

Kibo: lo último no me cuadra.
Probaré a subir el croquis a que se refiere esa leyenda y verás como es un cuerpo suspendido bajo el barco, no parece que se refiera a laposibilidad de forra la caja de orza con planchas de acero. (No digo que esté mal traducido, sino que quizás esté mal referida la leyenda o yo la he extraido mal)
Seguirá
Citar y responder
Responder Ver todos los foros en uno

Cleansailing


Reglas del foro
No puedes crear discusiones
No puedes responder a mensajes
No puedes editar tus adjuntos
No puedes editar tus mensajes

BB code está activado
Emoticonos está activado
El código [IMG] está activado
El código HTML está desactivado
Ir a

Discusiones similares
Discusión Iniciada por Foro Respuestas Último mensaje
Ayudita en la compra de un motor ALAKRAN Foro Náutico Deportivo 7 11-06-2007 14:33
Ayudita en la compra de un motor ALAKRAN Foro Náutico Deportivo 0 11-06-2007 09:15
Una ayudita, porfa plis brunli Foro Náutico Deportivo 4 02-05-2007 12:43


Todas las horas son GMT +1. La hora es 14:31.


Powered by vBulletin® Version 3.7.0
Copyright ©2000 - 2024, Jelsoft Enterprises Ltd.
© La Taberna del Puerto